sábado, 6 de dezembro de 2014

Armamento_1


            O armamento existente em Portugal durante a 2ªGuerra Mundial provinha de várias fontes. As principais entidades que adquiriam os equipamentos eram o Ministério da Guerra, o Ministério da Marinha, o Ministério do Interior e o Ministério das Colónias. A principal entidade era o Ministério da Guerra, porém o Ministério da Marinha efetuava as aquisições especializadas e privadas para a Armada. O Ministério do Interior também adquiriu equipamentos diretamente para Guarda Nacional Republicana, Guarda Fiscal, Policia de Segurança Pública, Legião Portuguesa e PVDE. Nas Colónias parte dos equipamentos era adquirida diretamente pelos Governadores.

The Portuguese weapons stockpiles during World War II came from various sources. The main equipment purchasing entities were the Ministry of War, the Ministry of the Navy, the Ministry of Interior and the Ministry of the Colonies. The main entity was the Ministry of War, but the Ministry of the Navy made specialized and private purchases for the Navy. The Interior Ministry had also acquired equipment directly to the Guarda Nacional Republicana (National Republican Guard, rural police), Guarda Fiscal (Fiscal Guard, border police), Policia de Segurança Pública (Public Security Police, urban police), Legião Portuguesa (Portuguese Legion, right wing militia) and PVED (secret police). In the colonies the equipment was acquired directly by the Governors.

            O armamento adquirido pelo Ministério da Guerra tinha regras sobre a aplicação de nomenclatura, inicialmente seria identificada o tipo de arma, seguidamente seria designado o calibre, medido em milímetros para o armamento ligeiro e centímetros para o armamento pesado. No caso do armamento pesado, depois do calibre era mencionado o comprimento do tubo indicando a quantidade que multiplicada pelo calibre referenciava o seu comprimento. No meio da nomenclatura poderia existir informação específica sobre a arma, tal como TR no caso de ser um equipamento de tiro rápido ou TA para tiro acelerado. No final da nomenclatura seria mencionado o ano em que fora feita a aquisição (não o em que entrou ao serviço), este seguia o critério relativo ao século em que fora adotado, assim as Peças de Costa 15cm adquiridas entre o final do século XIX e princípios do século XX tinham as designações Peça C 15cm/40 TR m/97 e m/902 (Krupp). Até 1899 as armas foram designadas pelos últimos dois dígitos do ano de aquisição, depois de 1900 e até 1939 as armas foram designadas pelos últimos três dígitos do ano de aquisição, e depois de 1940, apenas pelos últimos dois dígitos como no século anterior. Por ultimo era por vezes complementada pela designação do fabricante como especificando o modelo. Quando uma arma sofria modificações que a distinguisse claramente do modelo original, era acrescentado na designação, o ano em que a alteração fora aprovada (mais uma vês, não o ano da sua entrada em serviço), assim a Espingarda 6,5mm m/904 (Mauser-Vergueiro), quando foi alterada e recalibrada passou a designar-se Espingarda 7,9mm m/904-939 (Mauser-Vergueiro), mais tarde para simplificar a nomenclatura apenas lhe chamaram m/904. Quando existiam pequenas variações do mesmo modelo, era acrescentada uma letra no final do ano de modelo, assim as Espingarda 7,9mm m/937 (Mauser), quando foram recebidas, foram criticadas e foi apresentada uma lista de modificações para a sua produção, resultando na m/937-A. Mais tarde quando se receberam lotes de armas exatamente às que estavam em serviço no Exército Alemão, estas foram designadas m/937-B.

The weapons purchased by the Ministério da Guerra had rules on the application of nomenclature, initially identified the type of weapon, then the caliber, measured in millimeters in light weapons and centimeters in heavy weapons. In the case of heavy weapons, after the gauge it was mentioned tube length indicating the amount multiplied by the length gauge. In the middle of the nomenclature could be specific information on the gun as TR if it is a quick firing gun or TA for fast firing gun (older recoil systems). At the end of the nomenclature would be the year in which the acquisition was made (not when entered service), this followed a criterion relating to the century in which it was adopted, so the 15cm Costal Guns acquired from the late nineteenth century and early XX century were the Peça C 15cm/40 TR m/97 and m/902 (Krupp). Until 1899 the weapons were designated by the last two digits of the year of acquisition, after 1900 and until 1939 the weapons were designated by the last three digits of the year of acquisition, and after 1940, only the last two digits as in the previous century. Finally sometimes, it was complemented by the manufacturer name as specifying the model. When a gun suffered changes that clearly distinguish from the original model, it was added the year in which the change was approved (once more, not the year of entry into service), so the Espingarda 6,5mm m/904 (Mauser-Vergueiro), when recalibrated, changed its name to Espingarda 7,9mm m/904-939 (Mauser-Vergueiro), later to simplify the nomenclature just called him m/904. When there were small variations of the same model, a letter was introduced at the end of the year, so the Espingarda 7,9mm m/937 (Mauser) when received, were criticized and a list of changes to its production was presented, resulting in m/937-A. Later when lots of weapons were received from the German army (exact German service rifles), they were designated m/937-B.

            Existia armamento adquirido pelo Ministério da Guerra no Exército Metropolitano, no Exército Colonial, na Guarda Nacional Republicana, na Guarda Fiscal, na Policia de Segurança Pública e na Legião Portuguesa. Apesar de este estar cedido as entidades, a sua guarda pertenceu sempre ao Ministério da Guerra. Existia também armamento adquirido pelo Ministério da Marinha no Exército Metropolitano, Exército Colonial e Legião Portuguesa.

Weaponry purchased by the Ministério da Guerra were used by the Metropolitan Army, the Colonial Army, the National Republican Guard, the Fiscal Guard, the Public Security Police and the Portuguese Legion. Despite being used by these entities, their guard always belonged to the Ministério da Guerra. There was also weapons acquired by the Ministério da Marinha and used by the Metropolitan Army, the Colonial Army and the Portuguese Legion.

            O dispositivo do Exército Metropolitano estava presente no Continente e Arquipélagos dos Açores e Madeira, depois do início da 2ªGuerra Mundial foram enviadas unidades expedicionárias para as colónias de Angola, Moçambique e Arquipélago de Cabo Verde.

The Metropolitan Army units were present on the Continent and Azores and Madeira archipelagos, and after the start of World War II expeditionary units were sent to the colonies of Angola, Mozambique and Cape Verde Archipelago.

Sem comentários:

Enviar um comentário