sábado, 6 de dezembro de 2014

Armamento_5


-Viaturas Blindadas, em Setembro de 1939 as únicas unidades existentes eram 6 Carro de Acompanhamento Imediato Loyd 1,5TON m/931, 1 Carro de Combate Ligeiro Vickers 6TON m/931-A Fêmea e 1 Carro de Combate Vickers 6TON 4,7cm m/931-B Macho. Destes 4 dos Loyd estavam operacionais num Pelotão da EPI e haviam sido rearmados com Metralhadoras 7,9mm m/938 (Breda), desconheço o paradeiro dos restantes, provavelmente estariam no DGMG ou constituíam um Pelotão do BC5 ou Batalhão de Carros nº1. Só em 1942 chegaram os primeiros 82 Carro de Reconhecimento Bren 1,5TON m/42, seguidos de 96 em Março 1943. Também em Março 1943 chegaram 16 Autometralhadora Humber 7-8TON 3,7cm 4x4 m/43 e 16 Carro de Combate Valentine D 16TON 4cm m/43, seguidos de 32 Autometralhadora Humber 7-8TON 3,7cm 4x4 m/43 e 8 Carro de Combate Valentine D 16TON 4cm m/43 em Outubro 1943. Um lote final de 53 Carro de Combate Valentine D 16TON 4cm m/43 foi entregue no início de 1944.

-Armoured Vehicles, in September 1939 the only existing units were 6 Loyd 1,5TON m/931 tankettes, 1 Vickers 6TON m/931-A Female and 1 Vickers 6TON 4,7cm m/931-B Male Light Tanks. 4 of these Loyd were used in a Platoon of EPI and had been rearmed with 7,9mm m/938 (Breda) machineguns, I do not know the whereabouts of the others, probably would be in DGMG or constitute a Platoon in BC5 or the Tank Battalion nr.1. Only in 1942 came the first 82 Bren Carrier 1,5TON m/42, followed by 96 in March 1943. Also in March 1943 came 16 Humber 7-8TON 3,7cm 4x4 m/43 Armoured Cars and 16 Valentine D 16ton 4cm m/43 Tanks, followed by 32 Humber 7-8TON 3,7cm 4x4 m/43 and 8 Valentine D 4cm 16ton m/43 in October 1943. A final batch of 53 Valentine D 16ton 4cm m/43 were delivered in early 1944.

Armamento_4


-Morteiros, em Setembro de 1939 as unidades estavam equipadas com:                                      12 Morteiros T 8cm m/917 (Stokes);                                                                                             16 Morteiros I 8cm m/931 (Brandt);                                                                                               240 Morteiros I 8cm m/937 (FBP);                                                                                             este ultimo era o Mortáio da 81/14 Modello.1935 da CEMSA Italiano com um alcance de 4050m, o melhor morteiro médio da 2ªGuerra Mundial. Em 1940 foram enviados para as Colónias os 12 m/917, 14 m/931 e 23 m/937, continuando a produção do m/937 para sua substituição. Em 1943 chegaram os Lança-granadas 5cm m/43 para o escalão Companhia.

-Mortars, in September 1939 units were equipped with: 12 Mortars T 8cm m/917 (Stokes); 16 Mortars I 8cm m/931 (Brandt) and 240 Mortars I 8cm m/937 (FBP); the latter was the mortaio of 81/14 Modello.1935 of Italian CEMSA with a range of 4050m, the best average mortar World War II. In 1940 some were sent to the Colonies, the 12 m/917, 14 m/931 and the 23 m/937, continuing the m/937 in production for the replacement of those sent to the Colonies. In 1943 came the 5cm m/43 Grenade Launcher started to be employed at Rifle Company level.

-Artilharia de Campanha, em Setembro de 1939 as unidades estavam equipadas com:                          10 Peça Montanha 7cm/17 TR m/906-911 (Schneider);                                                                72 Peça 7,5cm/30 TR m/904 (Schneider-Canet);                                                                           41 Peça 7,5cm/36 TR m/917 (Schneider);                                                                                     44 Obus 11,4cm/16 TR m/917;                                                                                                       8 Obus 15cm/13 TR m/918 (Vickers);                                                                                          no total 175 peças de artilharia sobreviventes da 1ªGuerra Mundial, parte das peças estavam recolhidas no DGMG para reparação e as unidades tinham apenas o mínimo indispensável para instrução. Dos 44 Obus 11,4cm/16 TR m/917, apenas 14 eram originais da 1ªGuerra Mundial, tendo os outros 30 sido fornecidos por Franco depois da Guerra Civil de Espanha, pertenciam a um lote de 400 fornecidos pelos Britânicos aos Russos, que por sua vês os enviaram para os Republicanos, tinham as inscrições em Russo e vieram com grandes quantidades de munições. Em 1940 encomendaram-se em Itália 93 Obus Montanha 7,5cm/18 m/40 (Ansaldo), destes chegariam 56, em Maio 1941 (40 Tração Hipo) e Fevereiro-Junho 1942 (16 Tração Auto). Em 1941 encomendaram-se na Alemanha 108 Obus 10,5cm/28 m/41 (Krupp) (Tração Hipo) e (Rheinmetall) (Tração Auto), destes chegariam 101, em Março 1941 (K) e 12 Março-Abril 1942 (R), para os (Krupp) foram comprados cavalos na Argentina. Em 1941 encomendaram-se na Alemanha 48 Obus 15cm/30 m/41 (Krupp), destes chegariam 31 em Junho 1941, deveriam ser rebocados por Tratores Lagarta Praga T6 6TON D mA/42, mas estes só chegaram em Outubro 1942 e revelar-se-iam demasiado ligeiros para o peso das peças. Só em 1943 é que chegaram da Inglaterra 108 Obus 8,8cm/27 m/43 e 36 Obus 14cm/30 m/43 que reequipariam definitivamente a artilharia de campanha. Em Setembro 1939 as quantidades de munições de artilharia eram limitadas, assim forneço alguns exemplos; apenas 69 G. E. (Granada Explosiva) m/918 e G. B. (Granada de Balas) m/918 para o Obus 15cm/13 TR m/918 (Vickers); e 11524 G. B. (Granada de Balas) m/904 para o Peça 7,5cm/30 TR m/904 (Schneider-Canet), desconheço o número de G. E. (Granada Explosiva) m/904.

-Field Artillery, in September 1939 units were equipped with: 10 7cm/17 TR m/906-911 (Schneider) Mountain Guns; 72 7,5cm/30 TR m/904 (Schneider-Canet) Field Guns; 41 7,5cm/36 TR m/917 (Schneider) Field Guns; 44 11,4cm/16 TR m/917 Field Howitzers; 8 15cm/13 TR m/918 (Vickers) Heavy Howitzers; in total 175 artillery pieces, survivors of World War I, part of these pieces were in DGMG depot for repairing, units having only the bare minimum for instruction. Of the 44 11,4cm/16 TR m/917, only 14 were original from World War I, the other 30 were provided by Franco after the Spanish Civil War, they belonged to a batch of 400 provided by the British to the Russians, who then sent them to the Republicans, they had Russian inscriptions and came with large amounts of ammunition. In 1940 93 7,5cm/18 m/40 (Ansaldo) Mountain Howitzers were bought in Italy, of these only 56 would be delivered in May 1941 (40 Horse Traction) and February-June 1942 (16 Motor Traction). In 1941 108 10,5cm/28 m/41 (Krupp) (Horse Traction) and (Rheinmetall) (Motor Traction) Field Howitzers were bought in Germany, of these only 101 would be delivered in March 1941 (K) and 12 March-April 1942 (R), for the (Krupp) horses were bought in Argentina. In 1941 48 15cm/30 m/41 (Krupp) Heavy Howitzers were bought in Germany, of these only 31 would be delivered in June 1941, they should be towed by Praga T6 6TON D mA/42, but these only arrived in October 1942 and would shown too light for the weight of the equipment. Only in 1943 arrived from England 108 8,8cm/27 m/43 Field Gun-Howitzers and 36 14cm/30 m/43 Heavy Gun-Howitzers reequipping definitely the field artillery. In September 1939 the artillery shells available were limited, so some examples; only 69 GE m/918 (HE shell) and GB m/918 (Shrapnel Shell) to 15cm/13 TR m/918 (Vickers) Heavy Howitzers; and 11524 GB m/904 (Shrapnel Shell) to 7,5cm/30 TR m/904 (Schneider-Canet), I do not know the number of GE m/904 (HE shell) available.

-Artilharia de Costa, em Setembro de 1939 as unidades estavam equipadas com:                          8 Peca Costa 7,5cm/45 TR m/902-931 (Krupp);                                                                           14 Peca Costa 15cm/40 m/97 (Krupp);                                                                                          14 Peca Costa 15cm/40 m/902 (Krupp);                                                                                         32 Obus Costa 28cm/12 m/97 (Krupp);                                                                                          6 Peça Costa 28cm/22 m/75-902 (Krupp);                                                                                 estes foram apoiados por 2 Peça Costa 18cm/45 m/918 (US) que haviam sido instalados nos Açores durante a 1ªGuerra Mundial pelos US Marine Corps. A Armada contribuiu também com 2 Peca Costa 10cm/43 TR m/AP (Armstrong) para defesa do Porto de Ponta Delgada nos Açores, 4 Peca Costa 10,5cm/40 TR m/AP (Krupp) para defesa do Porto de Lisboa, 4 Peca Costa 15cm/45 TR m/AP (Armstrong) para defesa do Porto da Horta nos Açores, 2 Peca Costa 15cm/45 TR m/AP (Schneider-Canet) e 2 Peca Costa 20cm/40 m/AP (Armstrong) para defesa de Cabo Verde. Seriam ainda fornecidos pelos Ingleses 3 Peca Costa 12cm/45 TR m/41 (Vickers) em Junho de 1941 para defesa de Cabo Verde e 3 Peca Costa 19cm/45 m/43 (Vickers-Armstrong) em Junho de 1944 para defesa de Moçambique. Quando a Armada forneceu os 4 Peca Costa 15cm/45 TR m/AP (Armstrong), estes vieram com 111 G. G. C. (Granada Grande Capacidade) m/1895, 84 G. O. (Granada Ordinária) e 56 G. A. (Granada Aço) m/1895.

-Coastal Artillery, in September 1939 units were equipped with: 8 7,5cm/45 TR m/902-931 (Krupp); 14 15cm/40 m/97 (Krupp); 14 15cm/40 m/902 (Krupp); 32 28cm/12 m/97 (Krupp); 6 28cm/22 m/75-902 (Krupp); these were supported by 2 18cm/45 m/918 (US) that had been installed in the Azores during World War I by the US Marine Corps. The Navy also contributed with 2 10cm/43 TR m/AP (Armstrong) to defend the Ponta Delgada Port in the Azores, 4 10,5cm/40 TR m/AP (Krupp) to defend the Lisbon Port, 4 15cm/45 TR m/AP (Armstrong) to defend the Horta Port in the Azores, 2 15cm/45 TR m/AP (Schneider-Canet) and 2 20cm/40 m/AP (Armstrong) for defense of Cape Verde Islands. It would still be provided by the British 3 12cm/45 TR m/41 (Vickers) in June 1941 for the defense of Cape Verde and 3 19cm/45 m/43 (Vickers-Armstrong) in June 1944 for Mozambique defense. When the Navy provided the 4 15cm/45 TR m/AP (Armstrong), these came with 111 GGC (Large Capacity Shell) m/1895 84 GO (Ordinary Shell) and 56 GA (Steel Shell) m / 1895.

-Artilharia Antiaérea, em Setembro de 1939 as unidades estavam equipadas apenas com 12 Peça AA 7,5cm/40 SA m/931 (Vickers) rebocadas por Tratores Lagarta Vickers 2,6TON m/931. No início de 1941 chegaram 54 Peça AA 4cm/60 m/40 (Bofors) encomendadas em 1940, estes seriam complementados durante a guerra por perto de 200 Peça AA 4cm/60 m/42 (Bofors). Em fins de 1940 foram recebidos 28 Peça AA 9,4cm/50 m/40 (Vickers) móveis e entre Agosto 1941 e 17/11/42 foram fornecidas 60 Peça AA 9,4cm/50 SF m/40 (Vickers) fixos, e em Agosto 1943 foram recebidos mais 36 Peça AA 9,4cm/50 SF m/40 (Vickers) fixos. Em 1943 chegaram da Alemanha 87 Metralhadoras Pesadas AA 20mm m/43, estas equiparam a Arma de Infantaria.

-Antiaircraft Artillery, in September 1939 units were equipped with only 12 AA 7,5cm/40 SA m/931 (Vickers) towed by Vickers 2,6TON m/931. In early 1941 came 54 AA 4cm/60 m/40 (Bofors) bought in 1940, these would be complemented during the war with around 200 AA 4cm/60 m/42 (Bofors). In late 1940 came 28 AA 9,4cm/50 m/40 (Vickers) mobile and between August 1941 and 17/11/42 came 60 AA 9,4cm/50 SF m/40 (Vickers) fixed, and in August 1943 were received 36 more AA 9,4cm/50 SF m/40 (Vickers) fixed. In 1943 arrived from Germany 87 AA 20mm m/43 Heavy AA Machineguns, these equipping the Infantry Arm.

Armamento_3


-Metralhadoras, em Setembro de 1939 as unidades da Arma de Infantaria estão equipadas com a Metralhadora Ligeira 7,9mm m/938 (Dreyse) e Metralhadoras 7,9mm m/938 (Breda) e 7,7mm (Vickers), estas ultimas apenas até Outubro de 1940. Depois desta data as Vickers regressaram ao DGMG para serem recondicionadas e enviadas para as colónias, algumas ficaram no continente mas foram recalibradas para 7,9mm. As unidades da Arma de Engenharia estão equipadas com a Metralhadora Ligeira 7,9mm m/938 (Dreyse) e muito poucas Metralhadora Ligeira 7,7mm. As unidades da Arma de Cavalaria estão equipadas com as Espingardas-metralhadora 7,7mm m/930 (Madsen) e Metralhadoras Ligeiras 7,7mm m/930 (Madsen). Depois em 1940 serão recebidas as Metralhadoras Ligeiras 7,9mm m/40 (Madsen) e as restantes modificadas para calibre 7,9mm alterando a sua designação para Espingardas-metralhadora 7,9mm m/930-41 (Madsen) e Metralhadoras Ligeiras 7,9mm m/930-41 (Madsen). As unidades da Arma de Artilharia estão equipadas com as 7,7mm m/914 (Lewis). As exceções são o RAL3 que tem 5 Metralhadoras Ligeiras 7,9mm m/938 (Dreyse) e 2 Metralhadoras 7,7mm (Vickers); o RAP1 que tem 1 Metralhadora 7,9mm m/938 (Breda); o RAC que tem 6 Metralhadoras 7,9mm m/938 (Breda). A Arma de Aeronáutica tem algumas Metralhadoras para DCA, na BA1 tem 8 Metralhadoras Ligeiras 7,7mm m/914 (Lewis) e na BA2 tem 2 Metralhadoras 7,7mm (Vickers). Provenientes do Ministério da Guerra existiam em 1940 na Guarda Nacional Republicana 54 Metralhadoras Ligeiras 7,7mm m/931 (Vickers-Berthier) e 4 Metralhadoras 7,7mm (Vickers), tinham ainda 1 Metralhadora Ligeira Hotchkiss. Em 1941 tinham devolvido a Vickers declaravam 1 Metralhadora Ligeira Hotchkiss, 68 Metralhadoras Ligeiras 7,7mm m/914 (Lewis) e 129 Metralhadoras Ligeiras 7,7mm m/931 e m/936 (Vickers-Berthier). Também provenientes do Ministério da Guerra existiam na Polícia de Segurança Pública 32 Metralhadoras Ligeiras m/930 (Madsen). Em 1943 e 1944 chegaram para as Armas de Infantaria, Cavalaria e Artilharia grandes quantidades de Metralhadoras Ligeiras 7,7mm m/43 (Bren). Em fins de 1944 chegaram também as Metralhadoras 7,9mm m/44 (Borsig), que equiparam principalmente os 3 BM da Arma de Infantaria, onde substituíram as Metralhadoras Ligeiras e as Metralhadoras.

-Machineguns, in September 1939 Infantry Arm units were equipped with 7,9mm m/938 (Dreyse) light machineguns and 7,9mm m/938 (Breda) and 7,7mm (Vickers) machineguns, these last only until October 1940. After this date the Vickers returned to DGMG to be reconditioned and sent to the colonies, some remained on the continent but were recalibrated to 7,9mm. The Engineering Arm units were equipped with the 7,9mm m/938 (Dreyse) light machineguns and very few 7,7mm light machineguns. The Cavalry Arm units were equipped with 7,7mm m/930 (Madsen) automatic rifles and 7,7mm m/930 (Madsen) light machineguns. Then in 1940 they received the 7,9mm m/40 (Madsen) light machineguns and the remaining were modified to 7,9mm gauge changing its name to 7,9mm m / 930-41 (Madsen) automatic rifles and 7,9mm m/930-41 (Madsen) light machineguns. The Artillery Arm units were equipped with 7,7mm m/914 (Lewis). The exceptions were the RAL3 which has 5 7,9mm m/938 (Dreyse) light machineguns and 2 7,7mm (Vickers) machineguns; the RAP1 that 1 7,9mm m/938 (Breda) machinegun; the RAC had 6 7,9mm m/938 (Breda) machineguns. The Aeronautics Arm had some machineguns for DCA work, the BA1 had 8 7,7mm m/914 (Lewis) light machineguns and the BA2 had 2 7,7mm (Vickers) machineguns. In 1940 the National Republican Guard had 54 7,7mm m/931 (Vickers-Berthier) and 4 7,7mm (Vickers) machineguns from the War Office, still had 1 Hotchkiss light machinegun. In 1941 they declared 1 Hotchkiss light machineguns, 68 7,7mm m/914 (Lewis) light machineguns and 129 7,7mm m/931 and m/936 (Vickers-Berthier) light machineguns. Also the Public Security Police had 32 m/930 (Madsen) light machineguns from the War Office. In 1943 and 1944 came large amounts of 7,7mm m/43 (Bren) light machineguns to the Infantry Arm, Cavalry Arm and Artillery Arm. In late 1944 also came the 7,9mm m/44 (Borsig) machineguns, which mainly equipped the three BM of the Infantry Arm, replacing both the light machineguns and machineguns.

-Granadas, em Setembro de 1939 as unidades estavam equipadas com as Granadas de Mão Defensivas m/917 (Mills), que podiam ser lançadas do Copo da Espingarda Lee-Enfield, Granadas de Mão Ofensivas m/917 (Ovóide), Granadas de Mão Ofensivas m/933 (Simas), Granadas de Mão de Fumo e Incendiárias, Granadas de Mão Incendiárias m/938 (FPFA), Granadas de Mão Lacrimogéneas Tipo MSK (e ISK), Granadas de Mão ou Espingarda de Fumo Tipo P, Granadas de Mão Ofensivas de Instrução m/933 (Simas) e Granadas de Mão Inertes m/933 (Simas). Após 1944 seriam recebidas as Granadas de Mão Defensivas m/44 (Mills).

-Grenades, in September 1939 units were equipped with defensive hand grenades m/917 (Mills), which could be fired from the Lee-Enfield rifle cup, offensive hand grenades m/917 (Ovoid), offensive hand grenades m/933 (Simas), Smoke and Incendiary hand grenades, Incendiary hand grenades m/938 (FPFA), Tear hand grenades type MSK (and ISK), Smoke hand or rifle grenades type P, Instruction hand grenades m/933 (Simas) and Aggregates hand grenades m/933 (Simas). After 1944 they would received the Defensive hand grenades m/44 (Mills).

-Luta Anticarro, em Setembro de 1939, na Arma de Infantaria estavam organizadas Equipas de Luta Imediata Anticarro, armadas de Granadas de Fumo para cegar os condutores dos CC, Granadas Incendiárias para atacar os radiadores e compartimentos de motor e Granadas Ofensivas em cacho para o rebentamento das lagartas. Todo o processo iniciava-se com o fogo de armas ligeiras e metralhadoras contra as escotilhas das viaturas e contra os atiradores que os acompanham. A Arma de Engenharia empregava Petardos Prismáticos de Trotil m/930 nº1, 2 e 3, conforme a carga explosiva. Eram intensamente adestrados para o uso de munições de artilharia enterrados no solo, com vários tipos de detonador para utilização como minas terrestres anticarro. A Arma de Artilharia empregava fogos diretos das suas peças a curto alcance contra CC e fogos indiretos concentrados para impedir a sua progressão. Depois de Maio 1941 chegaram os Obus Montanha 7,5cm/18 m/40 (Ansaldo) com a sua G. P. (Granada Perfurante) m/40, capaz de perfurar 50mm de blindagem. Apenas em 1943 chegaram armas efetivas anticarro, Espingarda Anticarro 14mm m/42 (Boys), Lança-granadas Anticarro 9cm m/43 (Piat), Canhão Anticarro 5,7cm/43 m/43 com a sua G.G.V.(Granada Grande Velocidade) m/43, capaz de perfurar 81mm de blindagem, Obus 8,8cm/27 m/43 com a sua G. P. (Granada Perfurante) m/43, capaz de perfurar 70mm de blindagem, e as Mina ACar Mk.II m/43, Mina ACar Mk.V MB m/43 e Mina ACar Mk.V HC m/43.

-Antitank combat, in September 1939, the Infantry Arm had organized Immediate Close Antitank Combat Teams, armed with smoke grenades to blind the tank drivers, Incendiary grenades to attack the radiators and engine compartments and Offensive grenades buckets for burst of caterpillars. The whole process was started with the fire of small arms and machine guns against the hatches and against the rifleman accompanying them. The Engineering Arm employed explosive Trotyl Prismatic Charges m/930 nr.1, 2 and 3. They were intensively trained for the use of artillery ammunition buried in the ground (EOD), with various types of detonator for use as antitank landmines. The Artillery Arm employed direct fires at close range against tanks and indirect fires concentrated to prevent its progression. After May 1941 arrived the 7,5cm/18 m/40 (Ansaldo) Mountain Howitzer the with its GP m/40 (AP ammo), able to pierce 50mm armor plate. Only in 1943 arrived effective antitank weapons, anti-tank rifle 14mm m/42 (Boys), antitank Grenade Launcher 9cm m/43 (Piat), 5,7cm/43 m/43 anti-tank gun with GGV m/43 (HVAP ammo), able to pierce 81mm armor plate, 8,8cm/27 m/43 Howitzer with GP m/43 (AP ammo), able to pierce 70mm armor plate, and antitank Mines Mk.II m/43, antitank Mines Mk.V MB m/43 and Mk.V HC m/43.

Armamento_2


            O armamento que equipava o Exército Metropolitano era constituído por:

The weapons to the Metropolitan Army consisted of:

-Pistolas, em Setembro de 1939 todas as unidades dispunham de Pistolas 7,65mm m/908 (Parabellum) e m/915 (Savage), esta ultima em maior número. Depois de 1943 seriam recebidas grandes quantidades de Pistolas 9mm m/43 (Parabellum), estas substituíram os dois últimos modelos nas unidades de primeira linha, tendo essas permanecido maioritárias entre as unidades que se encontravam estacionadas nos Arquipélagos dos Açores, Madeira, Cabo Verde e colónias de Angola e Moçambique. Existiam muitos modelos de Pistolas adquiridos pelo Ministério do Interior como era o caso das 500 Pistolas 7,65mm Vesta adquiridas para a Legião Portuguesa no início da Guerra. Provenientes do Ministério da Guerra existiam na Guarda Nacional Republicana 185 Pistolas 7,65mm m/908 (Parabellum).

-Pistols, in September 1939 all units had Pistola 7,65mm m/908 (Parabellum) and m/915 (Savage), the latter in greater numbers. After 1943 large amounts of Pistolas 9mm m/43 (Parabellum) were received, they replaced the last two models in the first line units, but these remained the main weapons of the expeditionary units that were already stationed in the Azores, Madeira, Cape Verde archipelago and Angola and Mozambique colonies. There were many gun models purchased by the Ministério do Interior as was the case of 500 Pistolas 7,65mm Vesta acquired for the Portuguese Legion at the beginning of the war. From the Ministério da Guerra there in the National Republican Guard 185 Pistolas 7,65mm m/908 (Parabellum).

-Espingardas, em Setembro de 1939 as unidades dispunham de Espingardas 7,9mm m/937 (Mauser) e 7,7mm m/917 e m/931 (Lee-Enfield). Estas m/931 eram um lote de 500 transferidas pela Armada em 1938. Existia também um grande número de Espingardas 6,5mm m/904 (Mauser-Vergueiro) na fábrica FBP para modificação. As unidades da Arma de Infantaria dispunham de 7,9mm m/937, haviam sido distribuídas também 24 m/937-A para a EPI e 160 m/937-A para o BM3, em finais de 1940 todos os BM estavam equipados com as m/937-A e mais tarde outras unidades desta arma receberam também as m/937-A e m/937-B. A Arma de Cavalaria estavam totalmente equipada com as m/937-A. As Arma de Artilharia, Engenharia, Aeronáutica e Serviço de Administração Militar dispunham de Espingardas 7,7mm m/917 e m/917-A (Lee-Enfield). O RAC mantinha 700 Espingardas 8mm m/86 (Kropatschek) em reserva juntamente com as m/917 (Lee-Enfield), o GDSC esteve armado unicamente com 340 8mm m/86 (Kropatschek) até meados da Guerra. A BIDC3 quando foi ativada, estava também armada com 110 8mm m/86 (Kropatschek). Depois de Março de 1940 tudo se alterou, foram reintroduzidas as 7,9mm m/904-939 (Mauser-Vergueiro), reequipando todas as unidades das Armas de Artilharia, Engenharia, Aeronáutica e Serviço de Administração Militar, As m/917 (Lee-Enfield) foram recondicionadas e enviadas para as Colónias. O RAP2 tinha 360 m/937-A juntamente com 360 m/904-939; o RAC tinha 800 m/937-A juntamente com 1500 m/904-939 e as 700 m/86; o GIAM tinha 240 m/937-A juntamente com 240 m/904-939; o GACA tinha 383 m/937-A juntamente com 384 m/904-939; as BIDC1 e 2 tinham m/937-A; A Arma de Engenharia tinha apenas m/904-939. A Arma de Aeronáutica tinha m/904-939 e poucas m/937-A. O Serviço de Saúde tem apenas 8 m/937-A para segurança dos aquartelamentos. Nas unidades do Serviço de Administração Militar, a EPAM tem 400 m/904-939, o GCSub tem 288 m/937-A, e MM tem 50 m/937-A. A Escola do Exército tem m/937, o Colégio Militar tem 280 Carabinas 6,5mm m/96 (Mannlicher) e os Pupilos têm 330 Carabinas 6,5mm m/96 (Mannlicher). O Depósito Disciplinar tem 89 m/86. Pertencendo ao Ministério da Guerra, existiam ainda 22845 m/86 e 100 m/904 ainda em calibre 6,5mm na Legião Portuguesa. Provenientes do Ministério da Guerra existiam na Guarda Nacional Republicana 25 m/937, 780 m/937-A. Só em Novembro 1940 é que são substituídas as 8mm m/86 e m/91 (Kropatschek) da Guarda Fiscal por 5996 m/904-939 do Ministério da Guerra, em troca as m/86 e m/91 são entregues à Legião Portuguesa.

-Rifles, in September 1939 all units had 7,9mm m/937 (Mauser) and 7,7mm m/917 and m/931 (Lee-Enfield). These m/931 were a lot of 500 transferred by the Navy in 1938. There was also a large number of 6,5mm m/904 (Mauser-Vergueiro) in FBP factory for modification. The Infantry Arm were equipped with the 7,9mm m/937, there were also 24 m/937-A in EPI and 160 m/937-A in BM3, at the end of 1940 all the BMs were equipped with the m/937-A and later other Infantry units received the m/937-A and m/937-B. The Cavalry Arm were fully equipped with the m/937-A. The Artillery Arm, Engineering Arm, Aeronautics Arm and Military Administration Service had 7,7mm m/917 and m/917-A (Lee-Enfield). The RAC had still 700 8mm m/86 (Kropatschek) in reserve together with the m/917 (Lee-Enfield), the GDSC was armed only with 8mm 340 m/86 (Kropatschek) until the middle of the war. The BIDC3 when it was activated, was also armed with 110 8mm m/86 (Kropatschek). After March 1940 everything changed, with the introduction of the 7,9mm m/904-939 (Mauser-Vergueiro), equipping all units of Artillery Arm, Engineering Arm, Aeronautics Arm and Military Administration Service, the m/917 (Lee -Enfield) were reconditioned and sent to the Colonies. The RAP2 had 360 m/937-A and 360 m/904-939; the RAC had 800 m/937-A and 1500 m/904-939 and 700 m/86; the GIAM had 240 m/937-A and 240 m/904-939; the GACA had 383 m/937-A and 384 m/904-939; the BIDC1 and 2 had m/937-A; the Engineering Arm had only m/904-939. The Aeronautics Arm had m/904-939 and few m/937-A. The Health Service had only 8 m/937-A for barracks safety. In the Military Administration Service, EPAM had 400 m/904-939, the GCSub had 288 m/937-A, and the MM had 50 m/937-A. The Army School had m/937, the Military College had 280 Carbines 6.5mm m/96 (Mannlicher) and Pupils had 330 Carbines 6.5mm m/96 (Mannlicher). The Disciplinary deposit had 89 m/86. Belonging to the Ministry of War, there were still 22845 m/86 and 100 m/904 still in caliber 6,5mm in the Portuguese Legion. From the War Office there were in the National Republican Guard 25 m/937, 780 m/937-A. Only in November 1940 were the 8mm m/86 and m/91 (Kropatschek) of the Fiscal Guard replaced by 5996 m/904-939 from the War Office, in return the m/86 and m/91 are send to the Portuguese Legion.

-Pistolas-Metralhadoras, em Setembro de 1939 todas as Pistolas-metralhadoras do Ministério da Guerra estavam atribuídas a forças do Ministério do Interior. Provenientes do Ministério da Guerra existiam na Polícia de Segurança Pública 498 Pistolas-metralhadoras 7,65mm m/935 (Steyr) e 26 Pistolas-metralhadoras 7,65mm m/929 (Bergmann). Apenas em 1943 é que as unidades do Exército Metropolitano começam a receber as Pistolas-metralhadoras 9mm m/42 (Steyr), no mesmo ano vieram também algumas m/43 (Sten) para equipar a Arma de Cavalaria.

-Submachineguns, in September 1939 all the War Office Submachineguns were attributed to forces of the Interior Ministry. From the War Office there were in the Public Security Police 498 7,65 mm m/935 (Steyr) and 26 7,65 mm m/929 (Bergmann). Only in 1943 were all units of the Metropolitan Army receiving the 9mm m/42 (Steyr), in the same year also came a few m/43 (Sten) to equip the Cavalry Arm.

Armamento_1


            O armamento existente em Portugal durante a 2ªGuerra Mundial provinha de várias fontes. As principais entidades que adquiriam os equipamentos eram o Ministério da Guerra, o Ministério da Marinha, o Ministério do Interior e o Ministério das Colónias. A principal entidade era o Ministério da Guerra, porém o Ministério da Marinha efetuava as aquisições especializadas e privadas para a Armada. O Ministério do Interior também adquiriu equipamentos diretamente para Guarda Nacional Republicana, Guarda Fiscal, Policia de Segurança Pública, Legião Portuguesa e PVDE. Nas Colónias parte dos equipamentos era adquirida diretamente pelos Governadores.

The Portuguese weapons stockpiles during World War II came from various sources. The main equipment purchasing entities were the Ministry of War, the Ministry of the Navy, the Ministry of Interior and the Ministry of the Colonies. The main entity was the Ministry of War, but the Ministry of the Navy made specialized and private purchases for the Navy. The Interior Ministry had also acquired equipment directly to the Guarda Nacional Republicana (National Republican Guard, rural police), Guarda Fiscal (Fiscal Guard, border police), Policia de Segurança Pública (Public Security Police, urban police), Legião Portuguesa (Portuguese Legion, right wing militia) and PVED (secret police). In the colonies the equipment was acquired directly by the Governors.

            O armamento adquirido pelo Ministério da Guerra tinha regras sobre a aplicação de nomenclatura, inicialmente seria identificada o tipo de arma, seguidamente seria designado o calibre, medido em milímetros para o armamento ligeiro e centímetros para o armamento pesado. No caso do armamento pesado, depois do calibre era mencionado o comprimento do tubo indicando a quantidade que multiplicada pelo calibre referenciava o seu comprimento. No meio da nomenclatura poderia existir informação específica sobre a arma, tal como TR no caso de ser um equipamento de tiro rápido ou TA para tiro acelerado. No final da nomenclatura seria mencionado o ano em que fora feita a aquisição (não o em que entrou ao serviço), este seguia o critério relativo ao século em que fora adotado, assim as Peças de Costa 15cm adquiridas entre o final do século XIX e princípios do século XX tinham as designações Peça C 15cm/40 TR m/97 e m/902 (Krupp). Até 1899 as armas foram designadas pelos últimos dois dígitos do ano de aquisição, depois de 1900 e até 1939 as armas foram designadas pelos últimos três dígitos do ano de aquisição, e depois de 1940, apenas pelos últimos dois dígitos como no século anterior. Por ultimo era por vezes complementada pela designação do fabricante como especificando o modelo. Quando uma arma sofria modificações que a distinguisse claramente do modelo original, era acrescentado na designação, o ano em que a alteração fora aprovada (mais uma vês, não o ano da sua entrada em serviço), assim a Espingarda 6,5mm m/904 (Mauser-Vergueiro), quando foi alterada e recalibrada passou a designar-se Espingarda 7,9mm m/904-939 (Mauser-Vergueiro), mais tarde para simplificar a nomenclatura apenas lhe chamaram m/904. Quando existiam pequenas variações do mesmo modelo, era acrescentada uma letra no final do ano de modelo, assim as Espingarda 7,9mm m/937 (Mauser), quando foram recebidas, foram criticadas e foi apresentada uma lista de modificações para a sua produção, resultando na m/937-A. Mais tarde quando se receberam lotes de armas exatamente às que estavam em serviço no Exército Alemão, estas foram designadas m/937-B.

The weapons purchased by the Ministério da Guerra had rules on the application of nomenclature, initially identified the type of weapon, then the caliber, measured in millimeters in light weapons and centimeters in heavy weapons. In the case of heavy weapons, after the gauge it was mentioned tube length indicating the amount multiplied by the length gauge. In the middle of the nomenclature could be specific information on the gun as TR if it is a quick firing gun or TA for fast firing gun (older recoil systems). At the end of the nomenclature would be the year in which the acquisition was made (not when entered service), this followed a criterion relating to the century in which it was adopted, so the 15cm Costal Guns acquired from the late nineteenth century and early XX century were the Peça C 15cm/40 TR m/97 and m/902 (Krupp). Until 1899 the weapons were designated by the last two digits of the year of acquisition, after 1900 and until 1939 the weapons were designated by the last three digits of the year of acquisition, and after 1940, only the last two digits as in the previous century. Finally sometimes, it was complemented by the manufacturer name as specifying the model. When a gun suffered changes that clearly distinguish from the original model, it was added the year in which the change was approved (once more, not the year of entry into service), so the Espingarda 6,5mm m/904 (Mauser-Vergueiro), when recalibrated, changed its name to Espingarda 7,9mm m/904-939 (Mauser-Vergueiro), later to simplify the nomenclature just called him m/904. When there were small variations of the same model, a letter was introduced at the end of the year, so the Espingarda 7,9mm m/937 (Mauser) when received, were criticized and a list of changes to its production was presented, resulting in m/937-A. Later when lots of weapons were received from the German army (exact German service rifles), they were designated m/937-B.

            Existia armamento adquirido pelo Ministério da Guerra no Exército Metropolitano, no Exército Colonial, na Guarda Nacional Republicana, na Guarda Fiscal, na Policia de Segurança Pública e na Legião Portuguesa. Apesar de este estar cedido as entidades, a sua guarda pertenceu sempre ao Ministério da Guerra. Existia também armamento adquirido pelo Ministério da Marinha no Exército Metropolitano, Exército Colonial e Legião Portuguesa.

Weaponry purchased by the Ministério da Guerra were used by the Metropolitan Army, the Colonial Army, the National Republican Guard, the Fiscal Guard, the Public Security Police and the Portuguese Legion. Despite being used by these entities, their guard always belonged to the Ministério da Guerra. There was also weapons acquired by the Ministério da Marinha and used by the Metropolitan Army, the Colonial Army and the Portuguese Legion.

            O dispositivo do Exército Metropolitano estava presente no Continente e Arquipélagos dos Açores e Madeira, depois do início da 2ªGuerra Mundial foram enviadas unidades expedicionárias para as colónias de Angola, Moçambique e Arquipélago de Cabo Verde.

The Metropolitan Army units were present on the Continent and Azores and Madeira archipelagos, and after the start of World War II expeditionary units were sent to the colonies of Angola, Mozambique and Cape Verde Archipelago.

sábado, 11 de janeiro de 2014

1ª RM (Região Militar)

1st Military Region
 





                 A 1ª Região Militar tinha como missão principal a defesa do Norte de Portugal, o seu QG (Quartel General) estava localizado no Porto e estava dividida em quatro DRM (Distrito de Recrutamento e Mobilização). Os seus comandantes foram o General Fernando Augusto Borges Júnior (1939-40), General Júlio da Conceição Pereira Lourenço (1940) e General Gaudêncio José da Trindade (1941-45). Como esta Região Militar incluía a segunda maior cidade do País, tinha um RI extra baseado no Porto, que incluía uma CAt (Companhia de Atiradores) completamente mobilizada em tempo de paz.

The 1st Military Region had as its primary mission the defense of northern Portugal, the HQ (Headquarters) was located in Porto and was divided into four Recruitment and Mobilization Districts. The commanders during WWII were General Fernando Augusto Borges Junior (1939-40), General Julius Lourenço da Conceição Pereira (1940) and General Gaudencio Jose Trinity (1941-45). As this Military Region held the second largest city in the country, it had an extra Infantry Regiment based in Porto, which included a extra CAt (Rifle Company) completely mobilized in peacetime.

  A sua implantação territorial abrangia:
Its territorial deployment covered
DRM (Distrito de Recrutamento e Mobilização) nº6, Porto
Recruitment and Mobilization District number 6
                Concelhos de Póvoa de Varzim, Vila do Conde, Santo Tirso, Paços de Ferreira, Lousada,
               Felgueiras, Maia, Matosinhos, Porto, Valongo, Gondomar, Paredes, Penafiel, Vila Nova de
               Gaia, Espinho e Feira.
DRM (Distrito de Recrutamento e Mobilização) nº8, Braga
Recruitment and Mobilization District number 8
                Concelhos de Melgaço, Monção, Valença, Vila Nova da Cerveira, Caminha, Arcos de
               Valdevez, Paredes de Coura, Viana do Castelo, Ponte da Barca, Ponte de Lima, Terras de
               Bouro, Vieira do Minho, Amares, Póvoa de Lanhoso, Vila Verde, Braga, Barcelos,
               Esposende, Fafe, Guimarães e Vila Nova de Famalicão.
DRM (Distrito de Recrutamento e Mobilização) nº9, Lamego
Recruitment and Mobilization District number 9
                Concelhos de Vinhais, Bragança, Vimioso, Miranda do Douro, Valpaços, Mirandela,
                Macedo de Cavaleiros, Mogadouro, Alfandega da Fé, Murça, Alijó, Vila Flor, Carrazeda de
               Anciães, Torre de Moncorvo, Freixo de Espada-à-Cinta, Vila Nova De Foz Coa, São João
              da Pesqueira, Tabuaço, Sabrosa, Peso da Régua, Mesão Frio, Armamar, Lamego e Resende.
DRM (Distrito de Recrutamento e Mobilização) nº13, Vila Real
Recruitment and Mobilization District number 13
                Concelhos de Chaves, Montalegre, Boticas, Vila Pouca de Aguiar, Ribeira de Pena,
               Cabeceiras de Basto, Celorico de Basto, Mondim de Basto, Vila Real, Santa Marta de
               Penaguião, Amarante, Baião, Marco de Canaveses, Cinfães, Castelo de Paiva e Arouca.

No seu QG (Quartel General) operavam:
The HQ included:
                Inspeção de Infantaria
                Infantry Inspection
                Inspeção de Artilharia
                Artillery Inspection
                Inspeção de Engenharia
                Engineer Inspection
                Inspeção de Saúde
                Medical Inspection
                Inspeção de Administração Militar
                Quartermaster Inspection

Era composta pelas seguintes Unidades de Fronteira, com carácter operacional, com um elevado grau de preparação para a guerra, elevado número de efetivos e 100% do seu equipamento orgânico. Destinavam-se à cobertura da Raia e da costa Atlântica durante a paz, para permitir a mobilização das Unidades de Linha do Exército de Campanha durante o aproximar de um conflito ou ameaça (1522):
It was composed of the following Border units, these had an operational deployment, with a high degree of preparation for war, large numbers of their manpower and 100% of their organic equipment. They were intended to cover the border and Atlantic coast during peace, to enable the mobilization of Line Units of the field Army during the approach of a conflict or threat (1522 men)
 
                BMet (Batalhão de Metralhadoras) (motorizado) nº3, Porto (394)
                Machinegun Battalion nr.3 (motorised) (394 men)
                               (recrutado no DRM nº6, Santo Tirso, Paços de Ferreira, Lousada, Felgueiras e
                               Penafiel)
                               (mobilised in the DRM nº6, preferably in the obove municipalities)
                BCç (Batalhão de Caçadores) (montanha) nº3, Chaves (376)
                Light Infantry Battalion nr.3 (mountain) (376 men)
                               (recrutado no DRM nº13, Chaves, Montalegre, Boticas e Vila Pouca de Aguiar)
                                (mobilised in the DRM nº13, preferably in the obove municipalities)
                BCç (Batalhão de Caçadores) (montanha) nº9, Viana do Castelo (376)
                Light Infantry Battalion nr.9 (mountain) (376 men)
                               (recrutado no DRM nº8, Melgaço, Monção, Valença, Vila Nova da Cerveira,
                               Caminha, Paredes de Coura e Viana do Castelo)
                               (mobilised in the DRM nº8, preferably in the obove municipalities)
                BCç (Batalhão de Caçadores) (montanha) nº10, Bragança (376)
                Light Infantry Battalion nr.10 (mountain) (376 men)
                               (recrutado no DRM nº9, Vinhais, Bragança, Vimioso, Miranda do Douro,
                               Valpaços e Macedo de Cavaleiros)
                               (mobilised in the DRM nº9, preferably in the obove municipalities)
Para mobilização do Exército de Campanha, dispunha das seguintes Unidades de Linha (+3717):
For mobilization of the Field Army, it had the following Line Units (more than 3717 men)
                RI (Regimento de Infantaria) (montanha) nº6, Porto (Centro de Mobilização de Infantaria)
               Infantry Regiment nr.6 (Infantry Mobilization Centre)
                               (recrutado no DRM nº6) (+417)
                               (mobilized in DRM nº6) (more than 417 men)
                RI (Regimento de Infantaria) (montanha) nº8, Braga (Centro de Mobilização de Infantaria)
                Infantry Regiment nr.8 (Infantry Mobilization Centre) 
                               (recrutado no DRM nº8) (417)
                               (mobilized in DRM nº8) (417 men)
                RI (Regimento de Infantaria) (montanha) nº9, Lamego (Centro de Mobilização Infantaria)
                Infantry Regiment nr.9 (Infantry Mobilization Centre) 
                               (recrutado no DRM nº9) (417)
                               (mobilized in DRM nº9) (417 men)
                RI (Regimento de Infantaria) (montanha) nº13, Vila Real (Centro Mobilização Infantaria)
               Infantry Regiment nr.13 (Infantry Mobilization Centre) 
                               (recrutado no DRM nº13) (417)
                               (mobilized in DRM nº13) (417 men)
                RAL (Regimento de Artilharia Ligeira) (montanha) nº5, Viana do Castelo
                Light Artillery Regiment nr.5 (mountain)
                               (Centro de Mobilização de Artilharia de Campanha) (349)
                               (Field Artillery Mobilization Centre) (349 men)
                               (recrutado nos DRM nº6, 8, 9 e 13)
                               (mobilized in DRM nº6, 8, 9 e 13)
                RAP (Regimento de Artilharia Pesada) (automóvel) nº2, Serra do Pilar
                Heavy Artillery Regiment nr.2 (motor)
                              (Centro de Mobilização de Artilharia de Campanha) (formado 06/10/39) (309)
                               (Field Artillery Mobilization Centre) (309 men)
                               (recrutado nos DRM nº6, 8, 9, 10, 12, 13 e 14)
                               (mobilized in DRM nº6, 8, 9, 10, 12, 13 e 14)
                GACA (Grupo de Artilharia Contra Aeronaves) (motorizado) nº3, Penafiel
                Anti-aircraft Artillery Group nr.3 (motorised)
                              (Centro de Mobilização Artilharia Contra Aeronaves) (formado 07/05/43) (347)
                              Anti-aircraft Artillery Mobilization Centre) (created in 07/05/43) (347 men)
                               (recrutado nos DRM nº6, 8, 9 e 13)
                               (mobilized in DRM nº6, 8, 9 e 13)
                RC (Regimento Cavalaria) (territorial) nº6, Porto (Centro de Mobilização Cavalaria) (345)
                Cavalry Regiment nr.6 (Cavalry Mobilization Centre) (345 men)
                               (recrutado nos DRM nº6, 8, 9 e 13)
                               (mobilized in DRM nº6, 8, 9 e 13)
                RE (Regimento de Engenharia) nº1, Porto (Centro de Mobilização Engenharia) (558)
                Engineer Regiment nr.1 (Engineer Mobilization Centre) (558 men)
                               (recrutado nos DRM nº6, 8, 9, 10, 12, 13 e 14)
                               (mobilized in DRM nº6, 8, 9, 10, 12, 13 e 14)
                1ª CS (Companhia de Saúde), Porto (Centro de Mobilização de Saúde) (24)
                1st Medical Company (Medical Mobilization Centre) (24 men)
                               (recrutado nos DRM nº6, 8, 9 e 13)
                               (mobilized in DRM nº6, 8, 9 e 13)
                1º GCS (Grupo de Companhias de Subsistências), Póvoa de Varzim
                1st Quartermaster Companies Group)
                              (Centro de Mobilização de Subsistências) (117)
                               (Quartermaster Mobilization Centre) (117 men)
                               (recrutado nos DRM nº6, 8, 9, 10, 12, 13 e 14)
                               (mobilized in DRM nº6, 8, 9, 10, 12, 13 e 14)

Existiam ainda as seguintes Unidades de Apoio:
There were also the following support units:
                BM (Banda de Música 1ªClasse)/RI nº6, Porto (52)
                1st Class Music Band from Infantry Regiment nr.6 (52 men)
                TM (Tribunal Militar), Porto
                Military Court
                HMR nº1(Hospital Militar Regional), Porto (Escola de Enfermagem) (88)
                Regional Military Hospital nr.1 with a Nursing School (88 men)
                DMG (Depósito de Material de Guerra), Porto
               War Material Depot
                DTME (Depósito Territorial de Material de Engenharia), Porto
               Engineer Material Territorial Depot
                CT (Carreira de Tiro), Porto
               Firing Range

Em 6 de Outubro de 1939, foi publicado pelo Ministério da Guerra, o Decreto nº29:957, Artº2º, segundo o qual, na 1ª RM constituir-se-á uma Divisão, cuja sede coincidirá com a do Comando da Região e cujo Comando será normalmente afeto ao Comandante da Região. Assim passou a estar ativada a 1ª Div (Divisão) (montanha). Segundo os QO (Quadros Orgânicos) em vigor, a sua constituição passou a ser a seguinte:
On 6 October 1939, the War Office published  Decree No. 29:957, Clauses 2, according to which, in the 1st Military Region, it will be up-a Division, whose headquarters coincide with the Region Command, whose command will be usually affect to the RegionCommander. Thus came into being the 1st Div (Division) (mountain). According to the Regulations, its constitution became the following:
                QG (Quartel General), Porto
                HQ
                Arma de Infantaria
                Infantry Branch
                                1º RI (Regimento de Infantaria) (montanha) (mobilizado pelo RI nº8, Braga)
                                1st Infantry Regiment (mountain) (mobilized from IR nr.8)
                                2º RI (Regimento de Infantaria) (montanha) (mobilizado pelo RI nº9, Lamego)
                                2nd Infantry Regiment (mountain) (mobilized from IR nr.9)
                                3º RI (Regimento de Infantaria) (montanha) (mobilizado pelo RI nº13, Vila Real)
                                3rd Infantry Regiment (mountain) (mobilized from IR nr.13)
                                BPion (Batalhão de Pioneiros) (mobilizado pelos RI nº8, RI nº9 e RI nº13)
                                Pioneers Battalion (mobilized from IRs nr.8, 9 & 13)
                Arma de Artilharia
                Artillery Branch
                                RAL (Regimento de Artilharia Ligeira) (montanha)
                                Light Artillery Regiment (mountain)
                                          (mobilizado pelo RAL nº5, Viana do Castelo)
                                          (mobilized from LAR nr.5)
                                GOP (Grupo de Obuses Pesados) (automóvel)
                               Heavy Howitzer Group (motor)
                                          (mobilizado pelo RAP nº2, Serra do Pilar)
                                          (mobilized from HAR nr.2)
                                PAD (Parque de Artilharia Divisionária)
                                Divisional Artillery Park
                                          (mobilizado pela CMob de Parques de Artilharia, Vendas Novas)
                                          (mobilized from the Artillery Parks Mobilizacion Centre) (4th MR)
                Arma de Cavalaria
                Cavalry Branch
                                GCD (Grupo de Cavalaria Divisionário) (mobilizado pelo RC nº6, Porto)
                               Divisional Cavalry Group (mobilized from CR nr.6)
                Arma de Engenharia
                Engineer Branch
                                BSM (Batalhão de Sapadores Mineiros) (Divisionário)
                                Divisional Sappers & Miners Batallion
                                          (mobilizado pelo RE nº1, Porto)
                                          (mobilized from ER nr.1)
                                BTmD (Batalhão de Transmissões Divisionário) (mobilizado pelo RE nº1, Porto)
                               Divisional Signals Battalion (mobilized from ER nr.1)
                                CPE (Companhia de Parque de Engenharia) (Divisionária)
                               Divisional Engineer Park Cpmpany
                                         (mobilizado pelo RE nº1, Porto)
                                         (mobilized from ER nr.1)
                Serviço de Saúde
                Medical Service
                                GSD (Grupo Sanitário Divisionário) (montanha) (mobilizado pela 1ª CS, Porto)
                                Divisional Medical Group (mountain) (mobilized from 1st Medical Company)
                                PATF (Pelotão Automóvel de Transporte de Feridos) (montanha - Divisionário)
                                Divisional Field Ambulance Motor Platoon (mountain)
                                          (mobilizada pelo HMR nº1, Porto)
                                          (mobilized from Regional Military Hospital nr.1)
                Serviço Veterinário
                veterinarian Service
                                SMV (Secção Móvel Veterinária) (hipo) (mobilizada pelo HVM, Lisboa)
                             Mobile Horse Veterinarian Section (mobilized from Military Veterinarian Hospital)
                Serviço de Subsistências
                Quartermaster Service
                                DestExpl (Destacamento de Exploração) (Divisionário)
                                Divisional Exploitation Detachment
                                          (mobilizado pelo 1º GCS, Póvoa de Varzim)
                                          (mobilized from the 1sr Quartermaster Companies Group)
                                TVD (Trem de Víveres Divisionário)
                                Divisional Supply Column
                                         (mobilizado pelo 1º GCS, Póvoa de Varzim)
                                         (mobilized from the 1sr Quartermaster Companies Group)
                                RRD (Rebanho de Reabastecimento Divisionário)
                                Divisional Supply Herd
                                          (mobilizado pelo 1º GCS, Póvoa de Varzim)
                                          (mobilized from the 1sr Quartermaster Companies Group)
                Serviço de Trem
                Transport Service
                                PHTrDI ou CHTrDI (Pelotão ou Companhia Hipo Indep de Transporte a Dorso)
                                Horse Pack Independent Transpor Platoon or Company
                                                                 (mobilizada pela 1ª CTH, Figueira da Foz)
                                                                 (mobilized from 1st Horse Transport Company)
                                PATrGI ou CATrGI (Pelotão ou Companhia Auto Indep de Transportes Gerais)
                                General Service MotorIndependent Transpor Platoon or Company
                                                                 (mobilizada pela 1º GCTA, Lisboa)
                                                                 (mobilized from 1st Motor Tansport Companies Group)

O RI (Regimento de Infantaria) (montanha) nº6 era reforçado e permanecia independente, com a função de defesa da segunda cidade mais importante do país, o Porto. O BMet (Batalhão de Metralhadoras) (motorizado) nº3 era a unidade de intervenção da 1ª RM. Em situação de mobilização geral, os três BCç (montanha) seriam expandidos para três RI (montanha) originando uma Div (ligeira). O RI nº6 seria mobilizado para uma outra Div (ligeira) juntamente com outros dois RI mobilizados pelos BCç nº5 e EPI.

The IR (Infantry Regiment) (Mountain) nr.6 was reinforced and remained independent, with the defense function of the second most important city of the country, Porto. The Machinegun Battalion (motorized) nr.3 was the Fast deployment unit of 1sr Military Region. In case of general mobilization, the three Light Infantry Battalions (mountain) would be expanded into to three Infantry Regiments (Mountain) forming a Light Div. The IR nr.6 would be mobilized to another Light Div  along with two other IR mobilized from Light Infantry Battalion nr.5 and the Infantry Practice School.

 Bibliografia:

- Quadros Orgânicos da Arma de Infantaria
Ministério da Guerra, Lisboa, Imprensa Nacional 1939

 - Quadros Orgânicos da Arma de Artilharia
Ministério da Guerra, Lisboa, Imprensa Nacional 1935

 - Quadros Orgânicos da Arma de Cavalaria
Ministério da Guerra, Lisboa, Imprensa Nacional 1939

 - Quadros Orgânicos da Arma de Engenharia
Ministério da Guerra, Lisboa, Imprensa Nacional 1941

 - Quadros Orgânicos de Campanha dos Serviços de Saúde, Veterinário, Subsistências e Trem
Ministério da Guerra, Lisboa, Imprensa Nacional 1942

 - História do Exército Português 1910-1945
EME, Lisboa, 1993

 - Conferencias sobre Estratégia, Estudo Geo-Estratégico dos Teatros de Operações Nacionais
EME, Lisboa, 1932

- A Política de Defesa Nacional 1919-1958
António Paulo Duarte, ICS, Lisboa, 2010

- Curso de Táctica de Infantaria
Ministério da Guerra, Lisboa, Revista Infantaria 1949

-  Decreto nº29:957, Artº2º
Ministério da Guerra 1939